Herz

Fränkisch mit Übersetzung:

„ä herz aus bollieddülehn – unkabbuddboä –
des koosd nu so oft an die wänd brelln –
des zerschbringd ned
dann scho läibä ä herz aus lebkoung –
dou koosd su lang dävoo roobeißn bis dä schlechd werd“

[Fitzgerald Kusz]

„Ein Herz aus Polyethylen – unkapputbar –
das kannst Du noch so oft an die Wand werfen –
das zerspringt nicht.
Dann schon lieber ein Herz aus Lebkuchen –
da kannst Du so lange davon runterbeißen bis Dir schlecht wird.“